Showing posts with label humorous translations. Show all posts
Showing posts with label humorous translations. Show all posts

Satan Broads of TittField

If you're trying to translate a title like "Faster, Pussycat, Kill! Kill!", you might as go all in. Or all out, as the case may be.

Dick Gregory Can Still Kick Ass

Dick Gregory as dead-on funny as anybody's been all year. Why is this man not a network commentator when we are asked to listen with a straight face to the wrong once, wrong twice, wrong again and again blatherings of Kristol, Will, and the rest?

Why Wayne's E-Mails Get Opened First

At 09:05 13-8-2007, jonalgiers@ wrote:
My name is Wayne Allen Sallee and I see several books reprinted in Dutch that I am in (YEARS BEST HORROR). I would like to purchase copies of anything you might have with my work, as I was never informed of the foreign sales.
Thank you in advance.
Wayne Allen Sallee

In a message dated 8/27/2007 3:00:40 P.M. Central Daylight Time, Kees Buis writes:
Dear Wayne,
According to my information I have two anthologies with a story of you in it.
"De beste horror verhalen van het jaar" published by Loeb in 1988 with your story "De ballentent"
"De beste horror verhalen van het jaar" published by Loeb in 1989 with your story "Bloed tussen de regels"
Freely translated the first story would be something like "The Tent of Balls"; the second would be "Blood Between the Lines".
With kind regards,
Kees Buis

In the name of Jesus, Mary, and Joseph, can anyone tell me what story I could POSSIBLY have written that freely translates as Tent of Balls? What, when, how.....? These crazy foreign editions, especially the ones I don't know exist and never got paid for.....

Wayne